TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 5:3

Konteks
5:3 She told her mistress, “If only my master were in the presence of the prophet who is in Samaria! 1  Then he would cure him of his skin disease.”

2 Raja-raja 5:7-8

Konteks
5:7 When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, “Am I God? Can I kill or restore life? Why does he ask me to cure a man of his skin disease? 2  Certainly you must see that he is looking for an excuse to fight me!” 3 

5:8 When Elisha the prophet 4  heard that the king had torn his clothes, he sent this message to the king, “Why did you tear your clothes? Send him 5  to me so he may know there is a prophet in Israel.”

2 Raja-raja 5:14

Konteks
5:14 So he went down and dipped in the Jordan seven times, as the prophet had instructed. 6  His skin became as smooth as a young child’s 7  and he was healed.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:3]  1 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[5:7]  2 tn Heb “Am I God, killing and restoring life, that this one sends to me to cure a man from his skin disease?” In the Hebrew text this is one lengthy rhetorical question, which has been divided up in the translation for stylistic reasons.

[5:7]  3 tn Heb “Indeed, know and see that he is seeking an occasion with respect to me.”

[5:8]  4 tn Heb “man of God” (also in vv. 15, 20).

[5:8]  5 tn Heb “Let him come.”

[5:14]  6 tn Heb “according to the word of the man of God.”

[5:14]  7 tn Heb “and his skin was restored, like the skin of a small child.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA